<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cheating</title>
	<atom:link href="http://jeremydenk.net/blog/2006/01/25/cheating/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jeremydenk.net/blog/2006/01/25/cheating/</link>
	<description>The glamorous life and thoughts of a concert pianist.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 15:06:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://jeremydenk.net/blog/2006/01/25/cheating/comment-page-1/#comment-1760</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2006 00:51:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeremydenk.net/blog/?p=337#comment-1760</guid>
		<description>Thank you for the wonderful class on Op. 111 on tuesday.  I&#039;ve been applying what you said to my pieces and it&#039;s helping so much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the wonderful class on Op. 111 on tuesday.  I&#8217;ve been applying what you said to my pieces and it&#8217;s helping so much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Qais Al-Awqati</title>
		<link>http://jeremydenk.net/blog/2006/01/25/cheating/comment-page-1/#comment-1758</link>
		<dc:creator>Qais Al-Awqati</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2006 18:49:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeremydenk.net/blog/?p=337#comment-1758</guid>
		<description>One of my favorite poems though I dont know this translation which sounds euphonius. In Italian (I only know &quot;operatic&quot; Italian, Gran&#039;Dio, Perfido ..etc but still love to read poems aloud in it)  Montale says:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;L&#039;angosciante questione&lt;br/&gt;se sia a freddo o a caldo l&#039;ispirazione non appartiene alla scienza termica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il raptus non produce, il vuoto non conduce, non c&#039;è poesia al sorbetto o al girarrosto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si tratterà piuttosto di parole molto importune&lt;br/&gt;che hanno fretta di uscire&lt;br/&gt;dal forno o dal surgelante.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il fatto non è importante. Appena fuori si guardano d&#039;attorno e hanno l&#039;aria di dirsi:&lt;br/&gt;che sto a farci?&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;So  thermodynamcis sounds nice but is slightly different from  thermal science though perhaps not for Montale; in part because thermodynamics is a formal way of stating a general description of the world, where (at least facetiously) one can easily make a mathematical model of &quot;ispirazione&quot; in a neural network which will have to obey thermodynamic principles. &lt;br/&gt;But all in all a lovely pairing of two of my favorite writers</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of my favorite poems though I dont know this translation which sounds euphonius. In Italian (I only know &#8220;operatic&#8221; Italian, Gran&#8217;Dio, Perfido ..etc but still love to read poems aloud in it)  Montale says:</p>
<p>L&#8217;angosciante questione<br />se sia a freddo o a caldo l&#8217;ispirazione non appartiene alla scienza termica.</p>
<p>Il raptus non produce, il vuoto non conduce, non c&#8217;è poesia al sorbetto o al girarrosto.</p>
<p>Si tratterà piuttosto di parole molto importune<br />che hanno fretta di uscire<br />dal forno o dal surgelante.</p>
<p>Il fatto non è importante. Appena fuori si guardano d&#8217;attorno e hanno l&#8217;aria di dirsi:<br />che sto a farci?&#8221;</p>
<p>So  thermodynamcis sounds nice but is slightly different from  thermal science though perhaps not for Montale; in part because thermodynamics is a formal way of stating a general description of the world, where (at least facetiously) one can easily make a mathematical model of &#8220;ispirazione&#8221; in a neural network which will have to obey thermodynamic principles. <br />But all in all a lovely pairing of two of my favorite writers</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

